Nazi-Soviet Relation. 1939-41
Documents from the Archives of The German Foreign Office.
Departament of State. 1948

СССР—ГЕРМАНИЯ. 1939-1941
Документы и материалы о советско-германских отношениях
с апреля 1939 г. по июль 1941 г.

© 1983 by Telex
© Apipavidalinimas ir jvadas, "Moksvo" leidykla, 1989
© Перевод Ю.Фельштинский


ПРИМЕЧАНИЯ


1 Цит. по кн.: И. Сталин, “Вопросы ленинизма”, изд. И, ОГИЗ, 1946, стр. 569, 570-571, 572. Именно эта речь, в частности, те места ее, где Сталин указал, что “антикоминтерновский пакт” направлен не против СССР, а против Англии, Франции и Соединенных Штатов, по замыслу Сталина должна была быть расценена Гитлером как приглашение начать советско-германские переговоры о нормализации отношений между двумя странами. — Прим. сост. Назад

2 Полпред Мерекалов вручил свои верительные грамоты 5 июня 1938 года. — Прим. ред. нем. изд. Назад

3 Соглашение о поставке СССР чехословацких военных материалов было заключено генеральной дирекцией заводов “Шкода” и Отделом внешних заказов Народного комиссариата внешней торговли СССР в Праге 6 апреля 1938 ш. — Прим. сост. Назад

4 Типпельскирх ошибся. Литвинова на трибуне, судя по опубликованной в “Правде” 2 мая фотографии, не было вообще. — Прим. сост. Назад

5 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

6 Договор о торговле и мореплавании между СССР и Чехословакией и соглашение о взаимной охране прав на промышленную собственность был подписан в Праге 25 марта 1935 г. — Прим. сост. Назад

7 Протекторатами Богемии и Моравии гитлеровское правительство называло оккупированные в марте 1939 г. чехословацкие земли. — Прим. сост. Назад

8 Рапальский договор заключен между РСФСР и Германией в Рапало 16 апреля 1922 ш. — Прим. сост. Назад

9 Ось — военно-политический союз между Германией и Италией, оформленный Берлинским соглашением от 25 октября 1939 г. — Прим. сост. Назад

10 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

11 Так (в кавычках) в тексте. — Прим. сост. Назад

12 Здесь не публикуется. —Прим. сост. Назад

13 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

14 Перевод сообщения, на которое ссылается Шуленбург, сверен с русским оригиналом и приводится по тексту, опубликованному в “Правде” 22 июля 1939 г. — Прим. сост. Назад

15 Договор о дружбе и нейтралитете между Германией и Советским Союзом, подписанный в Берлине 24 апреля 1926 г. — Прим. ред. амер. изд. Назад

16 Имеется в виду Мюнхенское соглашение, заключенное 30 сентября 1938 г. между Англией, Францией, Германией и Италией, об отторжении от Чехословакии Судетской области и передачи ее Германии. — Прим. сост. Назад

17 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

18 Данцигский Коридор — польская территория, прилегающая к вольному городу Данцигу. Через Коридор осуществлялось сухопутное сообщение между Германией и Восточной Пруссией, в том числе и Данцигом. — Прим. сост. Назад

19 Имеется в виду заявление Германии о том, что она не имеет каких-либо территориальных претензий в отношении советской Украины; см. также приведенный выше отрывок из отчетного доклада Сталина.— Прим. сост. Назад

20 Советский полпред в Берлине А. Мерекалов был неожиданно отозван в Москву в “отпуск”. — Прим. сост. Назад

21 Получена в Москве 31 июля. — Прим. ред. нем. изд. Назад

22 См. предыдущий документ.—Прим. сост. Назад

23 См. следующий документ. — Прим. сост. Назад

24 На дипломатическом языке — отношения, которые складываются на практике, без специального договора. — Прим. сост. Назад

25 См. предыдущий документ. — Прим. сост. Назад

26 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

27 См. следующий документ. — Прим сост. Назад

28 Способ, манера действования, обеспечивающая достижение цели. — Прим. сост. Назад

29 В телеграмме за № 185 от 19 августа (не публикуется) посол Шуленбург указал на то, что проект пакта о ненападении содержит только две статьи — Прим. сост. Назад

30 В строго конфиденциальном меморандуме Шнурре от 29 августа поясняется: “Вооружение в широком смысле слова (такое как оптические приборы, листы брони и т.п.) будет предметом особого рассмотрения в каждом конкретном случае будет поставляться в маленьких количествах”. — Прим. сост Назад

31 Шнурре уточняет: “Речь, в частности, идет о свинце, хлопке, кормах, жмыхе, фосфате, платине, необработанных мехах, нефти и других товарах, которые ценятся нами более или менее на вес золота”. — Прим. сост. Назад

32 В меморандуме Шнурре указывалось, что согласно “секретному заключительному протоколу полпроцента годовых возвращается на русские особые счета в Берлине; и таким образом фактический годовой процент уменьшается до 4,5%”. — Прим. сост. Назад

33 В расшифрованном в Москве послании Сталину было сделано следующее рукописное изменение в тексте: “Ваш Министр иностранных дел” заменено на “Председатель Совета Народных Комиссаров СССР и Нарком иностранных дел”. — Прим. ред. нем. изд. Назад

34 Так (кавычки) в тексте. — Прим. сост. Назад

35 Приводится с сокращениями. — Прим. сост. Назад

36 “Западный вал” или “линия Зигфрида” — линия германских укреплений от Люксембурга до швейцарской границы, возведена на случай нападения Франция на Германию. К сентябрю 1939 года строительство этой линии было далеко не закончено. Большая часть линии существовала лишь на бумаге. — Прим. сост. Назад

37 “Линия Мажино” — французская укрепленная линия на франко-германской границе, возведенная на случай нападения Германии на Францию. — Прим. сост. Назад

38 См. отрывки из речи И. Сталина на XVIII съезде ВКП(б) в начале книги. — Прим. сост. Назад

39 Встреча между Муссолини и Герингом состоялась в Риме 15 и 16 апреля 1939 г. — Прим. ред. нем. изд. Назад

40 Приводится с сокращениями. — Прим. сост. Назад

41 Приводится с сокращениями. Речь Гитлера, содержащая грубые антипольские выпады и клевету, была опубликована советской печатью без комментариев. — Прим. сост. Назад

42 Не публикуется. — Прим. ред. нем. изд. Назад

43 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

44 Варшава капитулировала только 27 сентября 1939 г. — Прим. сост.. Назад

45 Не публикуется. — Прим. ред. нем. изд. Назад

46 См. телеграмму Риббентропа Шуленбургу за № 253 от 3 сентября. — Прим. сост. Назад

47 Германское информационное бюро. — Прим. сост. Назад

48 Имеется в виду Западная Польша. — Прим. сост. Назад

49 Приводится с сокращениями. — Прим. сост. Назад

50 Вероятно, имеются в виду изменения, внесенные в текст совместного германо-советского коммюнике. — Прим. сост. Назад

51 Д-р В. Гржибовский. — Прим. ред. нем. изд. Назад

52 Спасти Восточную Польшу от угрозы со стороны Германии. — Прим. Назад

53 Этот текст был направлен дипломатическим представителям Германии, Италии, Ирана, Китая, Японии, Великобритании, Франции, Афганистана, США, Турции, Финляндии, Болгарии, Латвии, Монгольской Народной Республики, Дании, Эстонии, Швеции, Греции, Бельгии, Румынии, Тувинской Народной Республики, Литвы, Норвегии, Венгрии. — Прим. ред. “Правды”. Назад

54 Приводится в сокращении. — Прим. сост. Назад

55 Письмо Молотова опубл. в “Правде” 29 сентября 1939 г. — Прим. сост. Назад

56 Найдено в бумагах помощника статс-секретаря Генке. — Прим. ред. нем. изд. Назад

57 Конгресс США отказался ратифицировать Версальский договор. — Прим. сост. Назад

58 Приводится с сокращениями. — Прим. сост. Назад

59 Риббентроп находился в те дни в Москве. — Прим. сост. Назад

60 Генерал-майор Н. Реек. — Прим. ред. нем. изд. Назад

61 Германский военный атташе в Эстонии. — Прим. ред. нем. изд. Назад

62 Германский посланник в Эстонии. — Прим. ред. нем. изд. Назад

63 Чиновник МИД Германии. — Прим. сост. Назад

64 Е. Эркко. — Прим. ред. нем. изд. Назад

65 Т.е. до войны. — Прим. сост. Назад

66 Д-р фон Блюхер, германский посланник в Финляндии. — Прим. ред. нем. изд. Назад

67 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

68 Пометки, сделанные на телеграмме помощником статс-секретаря Гаусом. — Прим. Назад

69 Заведующий восточно-европейской секцией экономического отдела МИД Германии. — Прим. сост. Назад

70 Речь Чемберлена в Палате общин, произнесенная им 12 октября 1939 г., была ответом на речь Гитлера в рейхстаге, произнесенную 6 октября. — Прим. ред. нем. изд. Назад

71 Гавас — французское информационное агентство. — Прим. сост. Назад

72 Так называемое народное правительство Финляндии под председательством члена ЦК ВКП(б) О. Куусинена было сформировано советским правительством в Москве, а не финнами в Териоках. — Прим. сост. Назад

73 Список не публикуется. — Прим. ред. нем. изд. Назад

74 Вероятно, имеется в виду германское наступление и вступление германских войск в Финляндию в феврале 1918 года и последовавшее заключение между РСФСР и Германией Брест-Литовского мирного договора, приведшего к очищению Финляндии от красногвардейских отрядов и, в итоге, к упрочению независимой Финляндии. — Прим. сост. Назад

75 Д-р Рудольф Холсти — Министр иностранных дел Финляндии с 7 октября 1936 г. по 16 ноября 1938 г. — Прим. ред. нем. изд. Назад

76 Так называли германское и советское правительства часть оккупированной Германией западной Польши, формально не аннексированную гитлеровским правительством и не включенную в границы Германской Империи. — Прим. сост. Назад

77 Германское Верховное Командование. — Прим. сост. Назад

78 Оккупированную Германией Чехословакию. — Прим. сост. Назад

79 Клиринг — система безналичного расчета путем зачета взаимных требований и обязательств. — Прим. сост. Назад

80 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

81 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

82 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

83 Имеется в виду порт в Мурманске. — Прим. сост. Назад

84 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

85 Между 2 и 3 строками рукописная карандашная запись, сделанная графом фон Шуленбургом: “10.5.40, 5 час. 45 мин. по германскому летнему времени”. — Прим. ред. нем. изд. Назад

86 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

87 Имеются в виду Англия и Франция. — Прим. сост. Назад

88 Д-р Риттер — посол для специальных поручений при Министерстве иностранных дел Германии. — Прим. ред. нем. изд. Назад

89 Пропуск в тексте. — Прим. ред. нем. изд. Назад

90 Пропуск в тексте. — Прим. ред. нем. изд. Вероятно, “иметь”. — Прим. сост. Назад

91 Гельфанд. — Прим. ред. нем. изд. Назад

92 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

93 Имеется в виду Договор о взаимопомощи между СССР и Литвой. — Прим. сост. Назад

94 Имеется в виду литовский Министр иностранных дел И. Урбшис. — Прим. ред. нем. изд. Назад

95 Помощник статс-секретаря МИД Германии. — Прим. сост. Назад

96 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

97 Баумшуле — кодовое название спецпоезда Имперского Министра иностранных дел. — Прим. сост. Назад

98 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

99 Аннулирован советским правительством Литвы 2 июля 1940 г. — Прим. сост. Назад

100 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

101 Заведующий референтурой IV политического отдела Министерства иностранных дел Германии: Скандинавские страны и лимитрофы. — Прим. ред. нем. изд. Назад

102 Имеется в виду разгром Германией Франции. — Прим. сост. Назад

103 Имеется в виду Совет Народных Комиссаров СССР. — Прим. ред. нем. изд. Назад

104 Президент Литвы. — Прим. сост. Назад

105 В отличие от Латвии и Эстонии, Литва граничила не только с Советским Союзом, но и с Германией. Перед лицом.советской оккупации для многих литовцев не оставалось ничего иного, как бежать в соседнюю Германию. Так'поступали не только члены литовского правительства, высшие военные чины и дипломаты, но и целые воинские подразделения литовской армии, нелегально переходившие германо-литовскую границу и сдававшиеся немцам. — Прим. сост. Назад

106 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

107 Имеется в виду речь Молотова о внешней политике Советского Союза, произнесенная им перед Верховным Советом СССР 2е) марта 1940 года. — Прим. ред. нем. изд. Назад

108 Текст документа приводится по “Сообщению ТАСС”, опубликованному в “Правде” 23 июня 1940 г. — Прим. сост. Назад

109 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

110 Имеются в виду венгерские притязания на ряд румынских территорий. — Прим. сост. Назад

111 Золотой запас румынского Национального банка, вывезенный на сохранение в Россию во время первой мировой войны, был арестован советским правительством после того, как румынские войска заняли принадлежавшую в то время России Бессарабию. Советское правительство неоднократно заявляло, что румынское золото будет возвращено Румынии лишь после возвращения Бессарабии Советскому Союзу. — Прим. сост. Назад

112 Г. Давидеско. — Прим. ред. нем. изд. Назад

113 Посланник Лаврентьев вручил королю свои верительные грамоты 8 июля. — Прим. ред. нем. изд. Назад

114 Министр иностранных дел Румынии И. Джигурту. — Прим. ред. нем. изд. Назад

115 Мохамед Саед. — Прим. ред. нем. изд. Назад

116 Али Гайдар Актай. — Прим. ред. нем. изд. Назад

117 Министр иностранных дел Турции. — Прим. ред. нем. изд. Назад

118 Р. Л. Д. Массигли — французский посол в Турции. — Прим. ред. нем. изд. Назад

119 Не публикуются. — Прим. сост. Назад

120 Подписан 28 сентября 1926 г. — Прим. ред. нем. изд. Назад

121 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

122 Так в тексте. Имеется в виду “в прибалтийских странах”. — Прим. сост. Назад

123 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

124 Американо-русский договор от 30 марта 1867 г. Цена покупки — 7.200.000 долларов. — Прим. ред. нем. изд. Назад

125 Адмирал Редер. — Прим. ред. нем. изд. Назад

126 Нарком Военно-морского флота СССР Н.Г. Кузнецов. — Прим. сост. Назад

127 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

128 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

129 Берлинское Тройственное Соглашение: германо-итало-японский союз от 27 сен-1бря 1940 г. — Прим. ред. нем. изд. Назад

130 Имеется в виду Компьенское соглашение от 22 июня 1940 г., заключенное между Францией и Германией на тяжелых и унизительных для Франции условиях. — Прим. сост. Назад

131 Анри Филип Петен (24 апреля 1856 — 23 июля 1951) 16 июня 1940 г. был назначен премьер-министром Франции, подписал Компьенское перемирие и возглавил французское правительство в Виши, просуществовавшее до 1944 г. После освобождения Франции судим и в августе 1945 г. приговорен к смертной казни, которая заменена на пожизненное заключение с лишением всех прав. — Прим..сост. Назад

132 Пьер Лаваль (28 июня 1883 — 15 октября 1945) — вошел в состав правительства Петена как заместитель премьер-министра, а с апреля 1942 по август 1944 был премьер-министром правительства в Виши. Во время освобождения Франции бежал за границу и был арестован в американской оккупационной зоне в Австрии (г. Инсбрук). 1 августа 1945 г. выдан французским властям и вскоре казнен. — Прим. сост. Назад

133 Доктрина Монро была провозглашена 2 декабря 1823 г. в форме послания президента Монро Конгрессу США. Доктрина выдвигала принцип разделения мира на европейскую и американскую системы. США заявляли о невмешательстве во внутренние дела европейских государств и требовали от Европы отказа от вмешательства в дела Западного полушария. — Прим. сост. Назад

134 Салоникский фронт (1915-1918 гг.) возник в октябре-ноябре 1915 г. в ходе первой мировой войны, после высадки в Салониках (Греция) англо-французского экспедиционного корпуса в составе 5 английских и 3 французских дивизий (всего до 150 тыс. человек). Позже корпус был развернут в так называемую Восточную армию. В результате наступления, начатого союзными войсками 15 сентября 1918 г., болгарские войска и II германская армия были разбиты. 29 сентября Болгария капитулировала. Союзные войска прервали коммуникации между Германией и Турцией и получили возможность для нанесения флангового удара по центральным державам, что и явилось началом окончательного разгрома германской коалиции. — Прим. сост. Назад

135 Имеются в виду Латвия, Литва, Эстония. — Прим. сост. Назад

136 Имеются в виду Англия и Франция. — Прим. сост. Назад

137 Происходила в 1853-56 годах. — Прим. сост. Назад

138 Кроме самой Турции. — Прим. сост. Назад

139 Согласно Конвенции о режиме Проливов, подписанной 20 июля 1936 г. в швейцарском городе Монтрё, в военное время запрещался проход через Проливы военных судов всех воюющих держав. — Прим. сост. Назад

140 30 августа 1940 г. Риббентроп и Министр иностранных дел Италии Чиано, являвшиеся “арбитрами” в споре между Румынией и Венгрией, вынесли решение, согласно которому частично удовлетворялись территориальные притязания Венгрии и Румынии. “Второй Венский арбитраж” позволил Венгрии отторгнуть у Румынии северную и северо-восточные части Трансильвании общей площадью в 43 тыс. кв. км. с населением 2577 тыс. человек. — Прим. сост. Назад

141 Указано время и место окончательного оформления Хильгером записи беседы. Густав Хильгер являлся советником при германском посольстве в Москве. — Прим. сост. Назад

142 См. также телеграмму № 2362 от 25 ноября 1940 г. (Шуленбург Министру иностранных дел). — Прим. сост. Назад

143 Данная фраза вписана рукой Риббентропа. — Прим. ред. нем. изд. Назад

144 Дается в переводе, опубликованном в кн.: В. И. Данишев “Банкротство стратегии германского фашизма. Исторические очерки, документы и материалы”, в двух томах, т. 2, Москва, 1973, стр. 86-89. — Прим. сост. Назад

145 Мацуока. — Прим. ред. нем. изд. Назад

146 В Фюшле, под Зальцбургом, находилась резиденция Имперского Министра иностранных дел Риббентропа. — Прим. ред. нем. изд. Назад

147 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

148 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

149 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

150 И. Стаменов. — Прим. ред. нем. изд. Назад

151 Переслана в спецпоезд Риббентропа ч а № 744. — Прим. ред. нем. изд. 2 См. первый пункт предыдущего документа. — Прим. сост. Назад

152 Переслана в спецпоезд Риббентропа за № 771. — Прим. ред. нем. изд. Назад

153 См. второй пункт телеграммы № 114 от 27 февраля. — Прим. сост. Назад

154 Германское Верховное Командование. — Прим. сост. Назад

155 В ночь с 26 на 27 марта 1941 г. в Югославии произошел государственный переворот, и прогерманское правительство Д. Цветковича было заменено проанглийским правительством во главе с генералом Д. Симовичем. — Прим. сост. Назад

156 Прогерманское правительство Д. Цветковича присоединилось к Пакту Трех Держав 25 марта 1941 г. — Прим. сост. Назад

157 Не публикуется. — Прим.. сост. Назад

158 Имеются в виду состоявшиеся в Берлине переговоры о заключении Тройственного пакта. — Прим. сост. Назад

159 Не публикуется. — Прим. сост. Назад

160 Августе Россо. — Прим. ред. нем. изд. Назад

161 Телеграфировано в спецпоезд Риббентропа за № 1196. Назад

162 Генерал Татекава. — Прим. сост. Назад

163 А.Д. Крутиков — первый заместитель Народного Комиссара внешней торговли СССР. — Прим, ред. нем. изд. Назад

164 А.А. Соболев. — Прим. ред. нем. изд. Назад

165 Текст документа цитируется по книге А.М. Некрича “1941, 22 июня”, Москва, 1965, стр. 130. — Прим. сост. Назад

166 Имеется в виду строительство в Ленинграде крейсера “Лютцов”. Он был куплен у Германии в конце 1939 года. Переговоры о покупке по поручению советского правительства вел И.Ф. Тевосян. Собственно, крейсера как Такового не было, СССР получил лишь корпус корабля без механизмов и вооружения. Весной 1940 г. немецкий буксир доставил его в Ленинград. Однако до июня 1941 г. строительство крейсера закончено так и не было. — Прим. сост. Назад

167 Не публикуется. —Прим. сост. Назад

168 Текст сообщения ТАСС приводится по русскому оригиналу, опубликованному в “Правде” 14 июня 1941 г. — Прим. сост. Назад

169 Д-р Отто фон Эрдманнсдорфф. — Прим. ред. нем. изд. Назад

170 Ласзло фон Бардосси. — Прим. ред. нем. изд. Назад

171 Генерал Г.К. Жуков. — Прим. ред. нем. изд. Назад

172 Дается в переводе, опубликованном в кн.: В. И. Данишев “Банкротство стратегии германского фашизма. Исторические очерки, документы и материалы”, в двух томах, т. 2, Москва, 1973, стр. 131-134. — Прим. сост. Назад

173 См. документ № 96. — Прим. сост. Назад






наверх
Шкант строительный Нагель отборный купить в Хабаровске оптом от 6 рублей. . Зимние шины Viatti: кама 385 65 22.5. Византийское государство и цер.